Home. 
.

transparent

transparent

transparent

Altova Mailing List Archives


Re: [xml-dev] Is "XML" an abbreviation or an acronym?

From: richard@---.--.--.-- (------- -----)
To: xml-dev@-----.---.---
Date: 8/26/2008 12:37:00 PM
In article <48B3C8B2.6030202@s...> you write:

>Sorry, Michael, I didn't change that but just following spec.  If we 
>follow dictionary definitions in English,
>the corresponding thing to do in standards would be to follow 
>specification, or change/update/correct it if
>it gets outdated.  Until the spec gives an amendment like what you 
>mentioned, we're stuck with pronouncing
>"SOAP" (as in "soap powder") but not giving its long-form words as found 
>in v1.1.

The W3C has no authority to decide on the English language.  It can
only issue recommendations, so we're not stuck with anything.

The SOAP spec may be evidence of the history of the word, and of the
intention of its authors, but that's all.

 -- Richard
-- 
Please remember to mention me / in tapes you leave behind.


transparent
Print
Mail
Like It
Disclaimer
.

These Archives are provided for informational purposes only and have been generated directly from the Altova mailing list archive system and are comprised of the lists set forth on www.altova.com/list/index.html. Therefore, Altova does not warrant or guarantee the accuracy, reliability, completeness, usefulness, non-infringement of intellectual property rights, or quality of any content on the Altova Mailing List Archive(s), regardless of who originates that content. You expressly understand and agree that you bear all risks associated with using or relying on that content. Altova will not be liable or responsible in any way for any content posted including, but not limited to, any errors or omissions in content, or for any losses or damage of any kind incurred as a result of the use of or reliance on any content. This disclaimer and limitation on liability is in addition to the disclaimers and limitations contained in the Website Terms of Use and elsewhere on the site.

.
.

transparent

transparent